Zure ekitaldiak ulertu eta horietan aktiboki parte hartzea
Hizlariak hitz egiten amaitu ondoren interpretatzean datza.
Interpreteak hizlariari entzuten dio eta, amaitzen duenean, beste hizkuntza batera itzultzen du, normalean oharren laguntzarekin. Esan osteko interpretazioa talde txikientzat erabiltzen da aurkezpenetan, diskurtsoetan, enpresa-bileretan, lan-bazkarietan, protokolo-ekitaldietan, filmen estreinaldietan, egileen irakurketan, epaiketetan eta abarretan.
Natalie Vivo
Faire appel à GDS Traductores-Intérpretes pour mes commandes en langue espagnole, c'est miser sur la précision et la ponctualité. La qualité de la langue, la spécialisation dans la traduction sont toujours excellentes. Une valeur sûre pour mes clients.
María Cristina Alustiza Aguinaga
Confié en GDS Traductores-Intérpretes para la traducción de mis cuentos y guías didácticas en torno al tema de Vitoria-Gasteiz como European Green Capital 2012.
Encontré en la empresa de Yolanda un servicio inmejorable; estuvo siempre muy atenta a todos los giros lingüísticos, pues yo soy argentina, haciéndome las observaciones más adecuadas. Cumplieron siempre todo lo pactado, los plazos y las condiciones de entrega. Tradujeron los cuentos a varios idiomas.
Acentos traducciones
Acentos Traducciones, S.L. has collaborated with GDS Traductores-Intérpretes for many years and throughout this period we have been impressed with that company's efficient, reliable and punctual service.
